|
NUESTRA SEÑORA DEL ROSARIO - CAPILLA DE TRONCO POZO
|

 |
L´EMIGRANT
Angelo
Tramontin
Sacrifici ca i
tocja fa
col va a
l´estero par lavorà.
E no je di fasi
maravea
lu fa par
cambià situasion a la so famea.
Lavor non l´è
in pais
bisugna preparà
la valis.
Al va cun
intension di fa fortuna
lasant la
femina cun frus tala cuna.
Ogni Stat jo vi
dis
Olanda,
Argentina, Stass Unis.
Francia, Belgio
o Iran
al conos di
sigur il furlan.
Che il dut il
mont al si fa onor
e a l´è precis
in tal sio lavor.
Non serf disi
che i furlans
a son dai vers
artigians,
muradors e
terassiers,
marangons e
carpentiers,
idralics e
mosaicists,
zesins e
eletricists,
e dopo son i
manovai
che di lor no
mancin mai.
Cussi vuè a ei
una zornada important:
si fa fiesta a
l´emigrant,
duciu insiemit
in compania
tra qualchi
cjant e tanta alegria
ca in pas e in
armonia
i resti un
ricuart quant cal torna via.
E ades un salut
a l´Emigrant:
disin "Ariodisi
ogni tant". |
Martín Caparrós en su libro "El Interior" describe a Colonia
Caroya: "Es una avenida de diez kilómetros de largo bordeada
de plátanos extraordinarios. Bordeada es poco decir: los
plátanos - altísimos, añosos - forman una cúpula perfecta sobre
la avenida. Sus ramas se juntan en lo alto: el trayecto es un
imponente túnel vegetal. Me imagino a aquellos inmigrantes
friulanos de fines del siglo XIX plantando estos árboles - y los
respeto mucho. No se me ocurre monumento mejor para dejar a
nietos. Los monumentos - catedrales, puentes, diques,
rascacielos - suelen ser alardes. En esos árboles no hay
especulación ni intento de decir miren qué vivo soy, que cosa
perfecta que sé hacer, ni siquiera la posibilidad de un disfrute
personal: los que plantaron esos árboles sabían que los estaban
plantando para mucho después, que ellos jamás los iban a poder
ver como querían que fuesen. La galería de plátanos de Colonia
Caroya es la síntesis perfecta de la Argentina que podría haber
sido: de los que hacían un país para los nietos, de aquella
creencia en el futuro".
Sería
Blas Peschiutta
quien entregaría una pequeña fracción de su nueva propiedad para
que allí, con el esfuerzo y la solidaridad de la incipiente
comunidad, se construyese una pequeña capilla.
Corría 1882 y la zona se iba poblando, desde hacía unos pocos
años, con inmigrantes italianos provenientes mayoritariamente de
la zona del Friuli. Las manos laboriosas se pusieron al servicio
de la tierra, los viñedos fueron tiñendo de verde la vista, las
uvas pequeñas y negras tornaron en vino artesanal.
En ese mundo,
donde el dialecto friulano era la lengua de excepción, se irguió
el oratorio en tan solo un año.
Es así que en 1883 ya se encontraba bendecido y abierto a la
comunidad.
Por entonces el punto de oración más cercano se encontraba en la
Estancia Jesuítica de Colonia Caroya. El nuevo sitio para el
recogimiento, la lectura del rosario y los usuales ritos
religiosos, no solo era más íntimo sino que se sentía como
propio prioritariamente por el hecho simple de la obra nacida de
sus laboriosas manos.




Sus simples líneas deben ser parangonadas con las raíces propias
de las construcciones friulanas. El altar que luce dentro de la
única nave lleva la imagen de Nuestra Señora del Rosario sobre
cuyo origen, si bien tiene distintas versiones, podría encontrar
mayor certeza en que fue traída desde la misma Udine (la ciudad
del "Biel Cjs´cjel") por unas inmigrantes llamadas
María Marcuzzi de Tessino
y Ana Caligaro.

Datos complementarios:
Acerca de Colonia Caroya
Pueblo cortado al medio por interminable avenida de centenarios
plátanos de diámetro y perdurabilidad sorprendente y envidiable.
Larga cinta que termina donde los árboles de cada acera se
sueldan en uno en la profundidad de nuestros ojos para envolver
en su sombra y en el vértice de la perspectiva al Monumento a
los Inmigrantes.
Pueblo bajo y ramificado a derecha e izquierda, vestido de casas
nacidas de la mano del sacrificio.
Basta recorrer poco menos que 50 km desde Córdoba Capital para
que diversos aromas y sabores inunden nuestros cuerpos. El olor
a tierra y a viñedo, a embutido fresco y quesos, a vino y grappa,
a las conservas y los dulces.
¡Il furlan!, hablado dulzón en una noche de invierno junto al
viejo fogolar encendido mientras se espera el plato de polenta o
se juega a la Briscola.
Ubicación de la Capilla
Pedro Patat (S) 1200
(5223) Colonia Caroya – Córdoba

Fiestas típicas
-
Segunda
quincena de febrero Fiesta Nacional de la Fruti-Horticultura:
imperdibles sus dulces de durazno y de higo.
-
Primer
quincena de julio la Fiesta Provincial de la Vendimia:
para recordar son el vino blanco seco, el frambua y la grappa.
-
Primer
quincena de octubre Fiesta del Salame Casero:
codeguines, salames, bondiolas, jamones, etc.
Lugares de interés

|
Ue! Paesano
(Nicola Paone)
Lei sa che quel che dico è verità
Lassa perde’ via del mondo vede un tipo che è italiano
Vada stringerli la mano, ci sa in cuor’ che cosa già
E dica
Ue! Paesano - Ue!
Paesano
Ue ue ue! paesano -
Ue ue ue! Paesano
Ue! paesano come stà? -
Ue! Paesano come stà?
Inchiostro carta e penna carissima mammà
Io qui sto molto bene, non ti preocupar
E tu dimmi come stai e come sta papà
Ti prego di risponder’ e non mi fai aspettar
E aspetta aspetta un giorno una lettera ci stà
E una sorella dice che non c’è piu mammà
E dica
Ue! Paesano - Ue!
Paesano
Ue ue ue! Paesano -
Ue ue ue! Paesano
Ue! Paesano come stà? -
Ue! Paesano come stà?
Ma lei è forse piemontese, lombardo, genovese
È veneto, giuliano, friulentino, emiliano
Dalle marche o pur’ toscano, forse unbro mio paesano
Dal'abruzzo, dalla materna quella nostra roma eterna
È di napoli, pugliese, forse sardo o calabrese,
Luccano, siciliano
Cosa importa, è italiano !
E se è italiano basta già !
Perché l'Italia è tutta bella
E anche questo è verità
Senza alcuna distinzione
Dia la mano e venga qua
E dica
Ue! Paesano - Ue!
Paesano
Ue ue ue! Paesano -
Ue ue ue! Paesano
Ue! Paesano come stà? -
Ue! Paesano come stà? |
|